得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
联络口译与同声传译的概念相同吗
更新时间:2024-04-20 07:16:49

1、同声传译:议员在不打断讲话者演讲情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众。被认为是最有效率的口译形式,是国际会议所采用的最基本口译手段。

2、交替口译:议员同时以两种语言交替,应用场合很广。

3、接续口译:为演讲者以句子或段落为单位传递信息的单向口译。用于多种场合,如演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等。

4、耳语口译:将一方的讲话内容用耳语方式轻轻传译给那一方。和同声传译一样,属于不停顿的连贯性口译活动。听众往往是个人,对象往往是外宾,国家元首或高级政府官员。

5、视阅口译:以阅读方式接收,以口头方式传出。内容一般视事先准备好的讲稿或文件。

笔画序专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
笔画序(bhxu.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式: 联系客服:很高兴能够帮到您

Copyright©2009-2021 笔画序 bhxu.com 版权所有 闽ICP备19006478号-6